Kinh văn:
Phàn thạch thang trị cước khí xung tâm
Dịch nghĩa:
Phàn thạch thang chữa được bệnh cước khí xung tám
Tào dĩnh phủ chú:
Chứng cước khí là do thấp thắng ở dưới, kiêm phong trở ở trong mà bốc lên trên nên gọi là cước khí xung tâm.
Vưu tại kinh chú:
Bệnh cước khí là thấp làm tổn thương ở phản dưới mà khí xung lên phần trên.
PHÀN THẠCH THANG
Phân thạch 2 lạng
Dùng 1 vị, nước cường thủy 1 đấu 5 thăng sắc sỏi 3,5 đạo rỗi ngâm chân vào.
Ý nghĩa phương thuốc:
Phàn thạch vị chưa, sáp rít, tính táo, có khả năng phân thủy táo thấp, giải độc. Độc được giải, thấp được trừ thì chứng khí thượng xung tự bết.
Nhận xét:
Nguyên nhân của bệnh là do phong hàn thấp gây ra biểu hiện chú yếu là từ đầu gối tới chân tê lạnh đau nhức, có trường hợp thì chân bại liệt co rút, có trường hợp thì chân khô teo. Khô teo thì gọi là “can cước khí”; phù thũng thì gọi là “thấp cước khí”. Còn trường hợp thì như có vật gì bằng ngón tay, phát từ bụng chân đưa khí xông ngược lên bụng, lên tìm thì gọi là cước khí xung tâm.
Phụ phương 1.
1. CỔ KIM LỤC NGHIỆM TỤC MỆNH THANG
Ma hoàng 3 lạng | Quế chi 3 lạng |
Nhân sâm 3 lạng | Đương quy 3 lạng |
Thạch cao 3 lạng | Can khương 3 lạng |
Cam thảo 3 lạng | Xuyên khung 1 lạng |
Hạnh nhân 40 hạt | |
9 vị trên, nước 1 đấu sắc còn 4 thăng, uống ấm 1 thăng sẽ ra mê hôi dâm dấp, che cội sống bằng vải mỏng ngồi ghế tựa, cho ra mồ hôi thì khói. Nếu không ra mồ hôi thì uống tiếp. Không cần cấm kỵ gì, chỉ kiêng ra gió. |
Chủ trị:
Chữa trúng phong phí, thân thể không có khả năng tự thu giữ, miệng không nói được, mạo muội không rõ chỗ đau hoặc co quắp không xoay chuyên được.
– Chứng bệnh phục xuống mà không nằm được, ho kéo khí ngược lên, mặt mắt phù thũng.
Ý nghĩa phương thuốc:
Từ trung khả nói: Chứng phi là tên gọi phân biệt với chứng tý. Nguyên nhân do vinh vệ hư, phong tà nhập vào mà gây tắc. Cho nên vinh vệ tấc bên ngoài thì thân thể không có khả năng tự thu giữ hoặc co quắp không xoay chuyến được. Vinh vệ tắc bên trong mà miệng không nói được, mơ hồ không rõ chỗ đau. Bệnh do ngoại cảm gây ra. Nên dùng ma hoàng thang thông hành vinh vệ, can khương thạch cao điểu hòa hàn nhiệt, xuyên khung, đương quy, nhân sâm bổ hư ích khí dưỡng huyết. Khi nống ra mồ hỏi dâm dấp làm cho tà theo biểu mà xuất ra ngoài.
Nếu bệnh phục xuống mà không nằm được, ho khí ngược lên, mặt mắt phù thũng là do phong tà nhập vào cơ thể gây tắc trệ ở hung cách làm cho phế khí không thông hành mà khí nghịch lên mặt mắt cũng dùng phương trên.
2. THIÊN KIM TAM HOÀNG THANG
Ma hoàng 5 phân | Độc hoạt 4 phân |
Tế tân 2 phân | Hoàng kỳ 2 phân |
Hoàng cầm 3 phân | |
5 vị trên, nước 6 thăng sắc còn 2 thăng, chia 3 lần uống ấm. Uống lần thử nhất ra mô hôi ít, uống lần 2 thì mồ hôi ra nhiều, Chủ trị chứng trúng phong co quắp chân tay các khớp xương đau nhức, phiền nhiệt, tâm loạn, sợ lạnh, qua nhiều ngầy không muốn ăn uống. |
Ý nghĩa phương thuốc:
Độc hoạt, ma hoàng khu phong tán hàn, tế tân thông kinh trừ tà; hoàng kỳ bổ hư cố biểu; Hoàng cẩm thanh lý nhiệt có thấp uất ở dưới mà nhiệt thịnh ở trên.
Phép gia giảm:
– Tám nhiệt gia đại hoàng (tiết nhiệt)
– Bụng đẩy gia chỉ thực (khai uất hành khí)
– Khí nghịch gia nhân sâm (bổ trung ích vị)
– Hỏi hộp, tâm quý gia mẫu lệ – Khát gia qua lâu căn (thanh phế sinh tân trừ phiền nhiệt)
3. TRUẬT PHỤ THANG (CẬN HIẾU PHƯƠNG)
Bạch truật 2 lạng | Cam thảo lạng (chích) |
Phụ tử 1,5 củ (đốt bỏ vỏ) | |
3 vị trên thái nhỏ, mồi lần dùng 5 đồng cân, gừng ð lát, táo 1 quả, nước 1⁄2 chén sắc còn 7 phân, lọc bỏ bã uống ấm. |
Tác dụng:
Noãn, có bổ trung, ích tình khí Chủ trì: Chữa phong hư đầu nặng, xây xẩm khó chịu nhiều, ăn không biết mùi vị.
Ý nghĩa phương thuốc:
Chứng này: Đầu nặng xây xẩm khó chịu nhiều là biết có phong dương ở trên, nhưng không phải do dương thịnh mà do dương hư, trọc âm nghịch lên. Đồng thời ăn không biết mùi vị là do vị khí cũng hư, Chính vì vậy trong phương dùng Phụ tử để ôn thận; bạch truật chích cam thảo để ôn tỳ vị, tỳ thận được ấm thì khí dương hòa, mà khí trọc âm tự hạ xuống.:
4. BÁT VỊ HOÀN (THỘI THỊ PHƯƠNG)
Can địa hoàng 8 lạng | Sơn thù du 4 lạng |
Quế chị 1 lạng | Phục linh 3 lạng |
Phụ tử (nướng) 1 lạng | Trạch tả 3 lạng |
Hoài sơn 4 lạng | Đan bì 3 lạng |
8 vị trên tán bột, luyện mật làm hoàn to bằng bạt ngô đồng, liều lượng:uống 15 hoàn với rượu, ngầy uống 2 lần. |
Tác dụng:
Ôn bổ thận dương
Chủ trị:
Chữa bệnh cước khí đi lên nhập vào bụng dưới làm tê đại. Do kinh mạch của thận đi từ hàn chân và nhập vào bụng, khi thận khí yếu, khí hàn thấp theo kinh lên nhập vào trong bụng và tụ lại ở bụng dưới mà làm tê đại.
Ý nghĩa phương thuốc:
Mục đích bài này là ôn bổ thận dương với phương pháp điểu trị là: “ích hỏa nguyên để tiêu âm hàn”, Do thận âm, thận dương có quan hệ với nhau” Ẩm dương cùng gốc”, nên trong phương dùng phụ tử, quế chi làm chủ được để ôn bổ thân dương lại kết hợp với bài lục vị địa hoàng tư bổ thận âm là thần và tá. Đó chính là lẽ: ‘giỏi bổ dương tất phải trong âm tìm dương thì dương được âm trợ mà sinh hóa vô cùng.
5. VIỆT TỲ GIA TRUẬT THANG (THIÊN KIM PHƯƠNG)
Ma hoàng 6 lạng | Thạch cao 1/2 cân |
Sinh khương 3 lạng | Cam thảo 2 lạng |
Bạch truật 4 lạng | Đại táo 15 quả |
6 vị trên, trước sắc ma hoàng vớt bỏ bọt, rồi cho các vị còn lại vào sắc còn 8 thăng, chia 3 lần uống ấm. |
Tác dụng:
Phát tán uất nhiệt
Chủ trị:
– Chữa bệnh nhục cực (đa khô đen, thịt như có chuột chạy ở trong). Nhiệt làm tân dịch thoát, tấu lý mớ, mổ hôi ra đảm đìa,
– Chữa lệ phong khí (bệnh phong hủi)
– Chữa hạ tiêu chân yếu
Ý nghĩa phương thuốc:
Đó là phương chữa phong cực hóa nhiệt, phong thấp nhiệt thắng, dẫn đến nhục cực nhiệt mà ra mồ hôi nhiều, tân thoát mà biểu khỏi hư nhưng tấu lý không có khả năng phục hỏi, do ra mổ hôi đảm đìa, phong nhập vào phần dinh gây ra chứng lệ, lệ có vinh khí nhiệt phù, phong nhập vinh hóa nhiệt tức là lệ phong khí. Phong thắng khí phù, hạ tiêu vốn hư làm quyết dương độc hành mà trọc âm không giáng, tuy không dưỡng âm mà âm khỏi hư tức là hạ tiêu chân nhược. Cho nên dùng ma hoàng để thông tý tác, Thạch cao thanh nhiệt phần khí; sinh khương, đại táo hòa dinh vệ; cam thảo bạch truật lý tỳ phù chính, mổ hôi ra nhiều mà dùng Ma hoàng kiêm có bạch truật phù chính, thạch cao dưỡng âm để chế ngự cho nên gọi là việt tỹ gia truật thang.
Người đăng: BS.Trần Văn Toàn
🔎 Tra cứu thông tin tiện ích hơn trên App Tuệ Y
🌐 Link tải CH Play: Tuệ Y
I need to to thank you for this very good read!! I absolutely enjoyed every bit of it. I have got you book-marked to check out new stuff you postÖ
Thank you for your positive feedback. Y Gia Quan wishes you to have interesting and useful experiences from the articles shared on the web