Kinh văn:
Phong thấp mạch phù, thân trọng hãn xuất ố phong giả, phòng kỷ hoàng kỳ thang chủ chi.
Dịch nghĩa:
Bệnh Phong Thấp mạch Phù, mình nặng, ra mồ hôi, sợ gió; Phòng Kỷ Hoàng Kỳ thang làm chủ.
Vưu tại Kinh chú:
Phong thấp tại biểu, phép chữa phải phát hãn, ở đáy chưa phát hãn mỏ hôi tự ra, biểu chưa được giải mà đã hư rồi. Không thể phát hãn, do đó không dùng ma hoàng để đuổi tà ở ngoài cơ biểu da lông, mà dùng phong phòng kỷ trừ khử tà khí ở trong cơ phu.
PHÒNG KỶ HOÀNG KỲ THANG PHƯƠNG
Phòng Kỷ 1 lạng | Hoàng Kỳ 1 lạng |
Bạch Truật 7 chỉ rưỡi | Chích Thảo ½ lạng |
Các vị trên chặt nhỏ như hạt đậu mè, mồi lần dùng 5 chỉ tiền xúc, Sinh Cương 4 lát, Đại Táo 2 trái, nước 1 chén rưỡi nấu lấy 8 phân, bỏ bã uống ấm. |
- Suyễn gia Ma Hoàng ½ lạng.
- Trong Vị bất hòa gia Bạch Thược 3 phân (có chuyền thuộc Bản Nhiệt).
- Khí xung lên gia Quế Chi 3 phân.
- Bên dưới có lạnh lâu ngầy gia Tế Tân 3 phân (có truyền Kinh Bản Hàn).
Sau khi uống như có trùng bò trong da từ eo lưng trở xuống lạnh như băng (là Thủy Khí bị trục). Sau đó ngồi trên nệm, rồi dùng 1 tấm chăn quấn quanh eo lưng làm cho ra mồ hôi chút ít, bệnh bớt.
Ý nghĩa phương thuốc:
Vì phong phạm và cơ tấu nên có chứng sơ gió, mặt khác thấp làm thương kinh lạc nên thân thể nặng nể mạch phù là bệnh ở biếu. Đối với bệnh này không dùng quế chi mã hoàng thang để phát biểu khu phong mà dùng phòng kỷ hoàng kỳ thang để bô hư hành thuy. Mô hói toát ra là do tấu lý hư, thần thẻ nặng nẻ là do thổ hư thương thấp – nên dùng hoàng kỳ để cố biểu; cam thảo, đại táo, bạch truật bế thể thắng thấp. Sinh khương có vị tân để khu phong, tính ôn để hành thủy còn phong kỷ tính của nó chạy mà không lưu lại, có thể dẫn các vị thuốc chạy đi kháp thân thể, khiến cho trên dưới, trong, ngoài không còn nơi nào là không đến.
Người đăng: BS.Trần Văn Toàn
🔎 Tra cứu thông tin tiện ích hơn trên App Tuệ Y
🌐 Link tải CH Play: Tuệ Y